L'école professionnelle

Formation de correspondancier/ière multilingue reconnue par l’Etat

  • Faire carrière dans les langues ?
    Vous recherchez une profession qui soit aussi variée que prometteuse d’avenir? Une activité où les compétences et l’implication personnelles de chacun ainsi que la communication avec les autres sont essentielles? 
     
  • Nous vous proposons un chemin court vers un emploi stable à l’abri des crises :
    nous vous proposons en effet une formation de deux ans reconnue par l’Etat, spécialisée dans les langues étrangères qui vous permet d’accéder aux branches les plus diverses de l’économie moderne :

Formation de correspondancier/ière multilingue reconnue par l’Etat

Profil professionnel

Ce profil est recherché est recherché dans des domaines d’activités très variés et dans des entreprises présentes à l’échelle internationale, par exemple dans les entreprises d’import-export, les cabinets d’avocats, les banques, les assurances, les sociétés informatiques, les administrations et autres organismes mais aussi dans le tourisme, dans la publicité ou les compagnies aériennes :

  • Correspondance commerciale multilingue
  • Travaux de traduction
  • Tâches simples d’interprétariat
  • Gestion de conversations téléphoniques en langue étrangère
  • Suivi professionnel de clients et de partenaires commerciaux étrangers
  • Et bien d’autres tâches

Alternative possible : Si vous réussissez votre formation de la BOS, vous pouvez obtenir l’Abitur professionnel et faire ensuite des études à la Fachakademie pour devenir traducteur/interprète, ou encore vous pourrez continuer une formation d’eurocorrespondancier.

  • Un examen professionnel reconnu par l’Etat en 1 ou 2 ans seulement :
    En deux ans, vous pouvez avoir en poche un diplôme professionnel recherché et reconnu par l’Etat. Si vous êtes déjà habilité à faire des études universitaires, vous pouvez réduire la formation à un an.   
     
  • Des études au coeur de Munich         
    Notre école se situe juste à la station Sendlinger Tor, dans un quartier agréable, qui est très facile d’accès.
     
  • Des enseignants de langue maternelle         
    Les cours de langues sont donnés par des professeurs enseignant dans leur langue maternelle. Cela garantit une grande qualité de l’enseignement parce que nos enseignants apprennent à penser dans leur langue, à entendre une bonne prononciation et à acquérir cette prononciation.
     
  • Une atmosphère familiale / des classes à petits effectifs
    Vous vous sentirez bien chez nous. Vous étudierez dans une atmosphère agréable et positive, dans des classes à petits effectifs et dans un cadre personnalisé.
     
  • Un suivi personnel et individuel          
    Vous pouvez vous adresser à tout moment à vos professeurs et à la direction de l’école si vous avez des questions ou avez besoin d’aide. L’administration est aussi toujours disponible et joignable s’il s’agit de questions purement organisationnelles.
     
  • Des voyages d’études à l’étranger     
    Une fois par an, vous aurez l’occasion de vous immerger dans une langue et une culture étrangères et faire de nouvelles expériences, par exemple à Dublin, à Valence... Et ce ne sera pas non plus sans divertissements...
     
  • Des visites d’entreprises           
    Dans le cadre de la section « Spécialisation », nous visitons des entreprises intéressantes de Munich, telles que BMW.
     
  • Des sorties communes au théâtre et au cinéma - évidemment pour aller voir des pièces ou des films où les langues étrangères sont concernées.
     
  • La Journée des écoles libres – Contre la désaffection politique et la radicalisation
    Notre représentant au Landtag nous offre une fois par an une heure de cours. Cette manifestation est organisée par le VBP, Verband Bayerischer Privatschulen, la Fédération des écoles privées de Bavière.
     
  • Une formation à la gestion des conflits        
    Formez-vous et approfondissez vos compétences en matière sociale avec l’aide d’une médiatrice / un coach spécialisé.
     
  • Une préparation aux entretiens d’embauche             
    Pour vous préparer à la vie professionnelle, nous proposons à nos étudiants une formation aux entretiens d’embauche avec une formatrice extérieure.
     
  • Un suivi de A à Z  
    Vous serez suivi par nos soins de manière individuelle du premier au dernier jour de vos études. Celles-ci se termineront par une  cérémonie de clôture au cours de laquelle les meilleurs étudiants seront récompensés.

Nous proposons depuis plus de 37 ans la formation de correspondancier/ière multilingue à notre école professionnelle.

Depuis 1997, celle-ci a obtenu la reconnaissance officielle du gouvernement de Haute-Bavière. Cela nous permet de bénéficier du même statut qu’une école publique.
inlingua Munich offre un cadre intimiste et très personnel favorisant la réussite de la formation. Chaque niveau ne comprend que deux classes en parallèle. Cela permet de garantir une prise en charge personnalisée de chaque participant ; tout le monde se connaît.
Nos locaux modernes et lumineux dégagent une atmosphère propice à l’apprentissage.

Anglais langue principale

  • Français ou espagnol langue secondaire
  • Spécialité Economie
  • 3e langue étrangère en option comprise dans le prix (italien, japonais, russe)
  • Dactylographie/traitement de texte
  • Allemand
  • Education civique

Preuve d’un niveau d’études moyen (brevet des collèges, diplôme d’une école d’économie ou du lycée, d’une école professionnelle)

  • Connaissances en anglais de niveau brevet (test d’évaluation)
  • Aucunes connaissances préalables requises pour la deuxième langue, français ou espagnol
  • euve de très bonnes connaissances en allemand pour les candidats dont l’allemand n’est pas la langue maternelle
  • Pour le bac/bac professionnel et connaissance préalable de la 2ème langue étrangère
  • Réduction de la durée de la formation à 1 an possible

Les contenus de la formation sont fixés par le ministère de l’Education dans le cadre d’un plan d’enseignement public. Des devoirs et interrogations surprises ont lieu dans toutes les matières pour le contrôle régulier des performances.

  • Révision et enrichissement de la grammaire
  • Maîtrise de la langue standard écrite et parlée
  • Traitement autonome de la correspondance économique
  • Candidatures
  • Enseignement et terminologie de la spécialité (économie), en particulier cours sur le système bancaire et
    la bourse, le commerce extérieur, les transports et la douane
  • Traduction de lettres commerciales, ainsi que de textes économiques et politiques simples ou de difficulté moyenne
  • Dictées dans la langue étrangère à partir de textes économiques issus de la presse étrangère et sur les sujets d’actualité
  • Téléphoner dans la langue étrangère
  • Géographie économique, sciences sociales, culture et politique
  • Exercices simples d’interprétariat de liaison
  • Informatique et traitement de texte

2 années scolaires …

  • Si la personne possède le baccalauréat et les connaissances préalables correspondantes dans les deux langues étrangères (justifiées par un test), la formation peut être réduite à 1 an.
  • Formation à temps plein de 30 à 32 heures de cours par semaine, réparties sur une plage horaire allant de 08h15 à 13h20 (du lundi au vendredi).
  • La formation débute le premier jour de l’année scolaire officielle du Land de Bavière. Le calendrier des vacances est semblable à celui du Land de Bavière.
  • Un bulletin annuel est établi en fin de 1re année scolaire, autorisant à passer en 2e année.  

Diplôme de correspondancier/ière multilingue reconnu par l’Etat

délivré en cas de réussite à l’examen d’Etat passé à l’issue de la deuxième année de formation.
Les sujets d’examen sont déterminés par le ministère de l’Education bavarois. L’examen se compose d’une partie orale et d’une partie écrite et se déroule dans nos locaux.

.

 

BAFÖG:

Bourses (BAFÖG) : la fréquentation de notre école professionnelle de langues étrangères est reconnue dans le cadre de la loi fédérale pour la promotion de la formation (BAFÖG).

  • Réduction pour les transports en commun (MVG)
  • Reconnaissance de la période d’interruption auprès de l’Office fédéral du travail (BfA)

Notre corps enseignant : une équipe bien rodée

Notre équipe internationale d’enseignants expérimentés s’engage pour garantir un enseignement compétent, tourné vers la pratique et professionnel – les meilleures conditions pour réussir sa formation.

Ils dispensent les cours dans leur langue maternelle.
Ainsi, vous apprenez dès le départ à penser dans la langue étrangère et à bien prononcer.
Nous attachons beaucoup d’importance à ce que vous atteignez votre objectif dans une atmosphère agréable et positive, et à ce que vous preniez plaisir à apprendre.

  • Die zweijährige Ausbildung an der inlingua hat mir immer viel Spaß gemacht und ich konnte viel von den Lehrern lernen, sowohl für die Ausbildung als auch fürs Leben. Während meines Auslandsaufenthalts war ich vor allem für die praxisbezogenen Fächer, in denen wir frei Englisch sprechen oder englische Redewendungen lernten und über kulturelle Aspekte unterrichtet wurden, sehr dankbar.
     
  • Wer, wie ich auch, an fremden Sprachen und Kulturen interessiert ist, sollte definitiv über die Ausbildung an der inlingua nachdenken, da der Berufsabschluss viele Türen in diese Richtung öffnet und den Weg dorthin ebnet. Ich kann rückblickend sagen, dass es für meine berufliche Zukunft die beste Entscheidung war.
     
  • My time at inlingua and the skill set and knowledge it brought me has really helped me to excel in my current position. I guess that I am a very good example that the endeavours of my inlingua teachers bearing fruit. I appreciate their efforts greatly and want to thank all of you in this email for putting up with me :)
     
  • Rückblickend möchte ich die Zeit an der inlingua nicht missen, da sie mir ungeheuer viel Spaß gemacht hat und ich Fertigkeiten erworben habe, die mir mein ganzes Leben weiterhelfen werden, auch wenn ich nicht in meiner ursprünglich angedachten Laufbahn gelandet bin. Oft denke ich an die Zeit zurück und manchmal ertappe ich mich sogar, wie ich mir wünsche mal wieder für einen Tag eine inlingua-Schulbank zu drücken. Für einen sprachaffinen Menschen wie mich war die Zeit an der inlingua einfach ein Traum!
     
  • Ich baue sozusagen auf die Fremdsprachenkorrespondentin auf :) Die Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondentin hat mir sehr, sehr viel gebracht, unter anderem den Ausbildungsplatz. Denn Roche ist ein internationales Unternehmen mit Standorten weltweit. Ich habe die Chance für einige Zeit ins Ausland zu gehen und dort zu arbeiten.
     
  • Ich möchte mich nochmal bei allen von Ihnen für die schöne Zeit, den tollen Unterricht und auch die Prägung meiner Persönlichkeit bedanken.
     
  • Danke, dass Sie mir Englisch und Spanisch beigebracht haben.
     
  • Es ist jedes Mal schön, wenn ich an die zwei Jahre bei inlingua erinnert werde!!
     
  • Bitte sagen Sie dem tollen Lehrerteam viele liebe Grüße, ich denke wirklich oft und gerne an die Unterrichtsstunden zurück.

Prenez contact avec nous et faites-vous votre propre idée en participant par exemple à nos soirées d’information :

Prochaine manifestation d'information 2020 :

  • 04.06.20 à 18.30 (jeudi)
  • 02.07.20 à 18.30 (jeudi)
  • 13.08.20 à 18.30 (jeudi)
  • 19.11.20 à 18.30 (jeudi)


Allez aussi sur notre compte Facebook

 

 

Cérémonie de clôture

Voyage de classe à Valence en Espagne

Chez inlingua

Notre stand

Avis de cookie Les cookies nous aident dans la mise à disposition de nos services. Lorsque vous avez recours à nos services, vous consentez à l’utilisation de cookies. Politique de confidentialité